(Preliminary Program)

Tuesday 29/5/2007
9:30- 10:00 Registration  
10:00 – 11:00 Opening Session
• Prof. Ismail Serageldin (Director of the Bibliotheca Alexandrina)
Opening Speech

• Prof. Youssef Ziedan (Director of the Manuscript Center)
On the Concept of Translated Manuscripts
11:00 – 12:00 1st Session

Moderator: Prof. Youssef Ziedan (Bibliotheca Alexandrina)

• Prof. Roshdi Rashed (France/Egypt)
The Translation of Scientific Manuscripts in Greek, Arabic and Latin

12:00 – 12:15 Coffee Break
12:15-1:30 2nd Session
Moderator: Prof. Alaeldine Lolah (Syria)

• Prof. Régis Morelon (France)
The Arabic versions of Ptolemy's Almagest and Hypothesis
• Prof. Pascal Crozet (France)
Euclid's Elements in Arabic
• Prof. Luigi Maierù (Italy)
The Recovery of the Fifth, Sixth and Seventh Books of the Apollonius' Conic Elements in the West
1:30 – 2:45 3rd Session
Moderator: Prof. Magdi Nagi (Bibliotheca Alexandrina)

• Prof. Hélène Bellosta (France)
The Arabic Versions of Menelaus' Spherics
• Prof. Chikara Sasaki (Japan)
Translated Mathematical Manuscripts in Chinese and Japanese from European Languages in Comparison with Those in Arabic from the Greek
• Dr. Robert G. Morrison (USA)
New Evidence for the Transmission of Astronomy from Arabic into Hebrew
2:45 – 4:00

Lunch at the Hilton Cafeteria

4:00– 5:15 4th Session
Moderator: Prof. Abdullah Yusuf El-Ghoneim (Kuwait)

• Prof. Ahmed Shawki Benbin (Morocco)
The Translation of the Catalog of Arabic Manuscripts of the Escorial by Michael El-Ghaziri from Latin into Arabic in the 19th Century
• Prof. Kamal Nabhan (Egypt)
The Oldest Bibliographical Project of Translation into Arabic

5:30

Library Tour

9:00

Conference Dinner at Salamlik Hotel
Wednesday 30/5/2007
10:00 – 11:15 5th Session
Moderator: Prof. Muhammad Saber Arab (Egypt)

• Prof. Costantin Canavas (Greece/ Germany)
Fractal Translation Patterns: Reconstructing the Alchemical Allegories of Ibn ‘Umayl
• Prof Muhammad Saleh El-Dalee (Egypt)
Transmission of Arabic Science to Europe: The Case of Ibn Sina and Early Speech Synthesis
• Prof. Refat Helal (Egypt)
Translated Manuscripts in the National Archives of Egypt
11:15– 12:30 6th Session

Moderator: Prof. Mohamed Ali El-Kordi (Egypt)

• Prof. Amira Mattar (Egypt)
Impact of the Translations of Plato's Republic

• Prof. Ahmed Chahlane (Morocco)
Hebrew Manuscripts of Averroes: the Consequences of Translation
• Mr. Esam El-Shanti (Jordan/Egypt)
Problems of Arabic Translations of Aristotle's De Generatione Animalium in al-Hayawān

12:30 – 12:45 Coffee Break
12:45– 2:00 7th Session
Moderator: Dr. Faysal Al-Hafyan (Egypt/Syria)

• Prof. Ahmed Hebbo (Syria)
The Origins of Common Roots between Syriac and Arabic
• Dr. Fayza Ezzeldin (Egypt)
The Syriac Legend of Alexander the Great and its Impact on Arabic Narrative
• Ms. Hazar Abram (Syria)
Early Translations of Literary Texts: The Story of Ahīqār
2:00- 3:15 Lunch at the Hilton Cafeteria (Conference Guests)
3:15 – 4:45

8th Session

Moderator: Prof. Muhammad El-Fahham (Bibliotheca Alexandrina)

• Prof. Gotthard Strohmaier (Germany)
Hunayn Ibn Ishāq's Risāla about his translations of Galen: a Document of Cultural History
• Dr. Mahmoud Masri (Syria)
Arabic Translations of Works on Protective Medicine from Greek
• Prof. Mehrnaz Katouzian-Safadi (France)
Treatise of Smallpox and Measles of al-Rāzī: a History of Transmission and Innovation

4:45- 5:00 Coffee Break

5:00 – 6:15

9th Session  
Moderator: Dr. Muhammad Saleh (Egypt)

• Dr. Magdi Abdul-Raziq (Egypt)
Translation from Coptic to Early Ethiopic and its Impact on Early Christian Thought in Abyssinia
• Prof. Samira Ashour (Egypt)
The Influence of Pahlavi Translations on al-Tabarī and al-Mas‘ūdī
• Dr. Magdi Agamiya (Egypt)
Administrative Correspondence between Persian and Arabic
Thursday 31/5/2007
10:00– 11:30 10th Session

Moderator: Mr. Mohammed Qijah (Syria)

• Prof. Rashid Benhaddou (Morocco)
There is no Detachment in Translation: Translation according to Reception Aesthetics
• Prof. Mohamed Fikri (Morocco)
Originals, Copies and Reception Theory in Translated Manuscripts
• Dr. Muhammad Yousry (Bibliotheca Alexandrina)
Muslim Scholars' Views on the Translation Movement and the Transmission of Classical Sciences

11:30 – 12:30 11th Session
Moderator: Prof. Gamal Hagar (Egypt)

• Prof. Peter Gran (USA)
Maqāmāt Hassan Al-‘Attār in English
• Prof. Jan Witkam (Netherlands)
Import and Absorption: Some Aspects of the Arabic Manuscript Literature in South-East Asia
12:30-12:45

Coffee Break

12:45 – 2:15 12th Session
Moderator: Prof. Hamed Taher (Egypt)

• Prof. Radwan El-Sayyed (Lebanon)
Islamic Kalām in German: the Case of M. Horten
• Dr. Andrew Peacock (UK)
Politics and the Translation of Islamic Historical Manuscripts
• Prof. Mahmoud Al-Hamza (Russia/ Syria)
The Role of Translation and Orientalism in Cultural Interaction between the Arabs and the Russians
2:15-3:30 Lunch at the Hilton Cafeteria (Conference Guests)
3:30– 4:45 13th Session
Moderator: Prof. Salah Fadl (Egypt)

• Prof. Mahmoud Makki (Egypt)
Translations of Arabic Heritage by the Jews of Muslim Spain
• Dr. Ayman Fouad Sayyid (Egypt)
From Latin into Arabic: Historiae adversum Paganos by Paulus Orosius

5:00

Planetarium Show

5:00

Board of Directors Meeting

Friday 1/6/2007

10:00-11:30

14th Session

Moderator: Prof. Mahmoud Nahla (Egypt)

• Mr. Adil Salahi (UK)
The Impact of the Qur'an Interpretations on Foreign Cultures
• Prof. Muhammad Mahmud Abu-Ghadir (Egypt)
The Motives Behind the Interpretation of the Holy Qur'an into Hebrew
• Prof. Ahmed Hewedi (Egypt)
Arabic Translations of the Old Testament

11:30– 1:00 15th Session
Moderator: Rev. Father Bigoul Al-Suriany (Egypt)

• Prof. Jacques Grand'Henry (Belgium)
The Arabic Version of the Discourses of Gregory the Nazianzen
• Dr. Emily Cottrell (France)
Life of Pythagoras between the Greek Original and the Syriac and Arabic Translations
• Dr. Wajih Mikhail (Egypt)
The Development of Arabic Church Theological Discourse from the Islamic Period to Modern Days
1:00- 2:00 Friday Prayer
2:00 – 3:00 Lunch at the Hilton Cafeteria (Conference Guests)
3:00- 4:30 16th Session

Moderator: Prof. Jan Henningsson (Egypt/Sweden)

• Anba Bishoy (Egypt)
Problems of Understanding Terms of Christian Theology in Syriac, Greek, Latin and Arabic
• Metropolitan Gregorios (Syria)
The Impact of Early Syriac and Arabic Translations on the Cultures of both Languages

 

4:30-5:00

Closing Session

Moderator: Prof. Youssef Ziedan (Bibliotheca Alexandrina)

8:30 Conference Dinner at Palestine Hotel

Saturday 2/6/2007

 Excursion